フランス語を例に取ってみます。
cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english cd webwml mkdir french cvs add french cd french cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* . echo 'include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile' > Makefile mkdir po cvs add Make* .wmlrc po cp Makefile po make -C po init-po cvs add po/Makefile po/*.fr.po
.wmlrc を編集して、以下のように変更します。
Make.lang を編集し 'LANGUAGE := en' から 'LANGUAGE := fr' へ変更します。 マルチバイト文字を使った言語を翻訳する場合は、このファイル中の 他の変数もいくつか変更しなければならないかもしれません。詳しくは ../Makefile.common を読んでください。おそらく他言語のものが参考になります。 (中国語翻訳用など)
french/po に移動し、PO ファイル中のエントリを翻訳してください。 これはごく簡潔に記述してください。
翻訳を行なう各ディレクトリには常に Makefile をコピーするようにして
ください。これは、.wml ファイルを HTML に変換するために
makeが使われ、makeは Makefile を使うためです。
ページの追加と編集を行なったときは、webwml ディレクトリで
cvs commitをしてください。これでウェブページの翻訳を開始できます。
「Debian 社会契約」のフランス語訳を例に取ってみましょう。
cd webwml/french cp ../english/social_contract.wml . cvs add social_contract.wml
social_contract.wml を翻訳しテキストを編集します。どんなことがあっても リンクを翻訳しようとか変更しようとかしてはいけません。もし何かを変更したい ときは、debian-www メーリングリストで要請してください。編集が終わったら
cvs commit -m "(変更点を英語で短かく記述)" social_contract.wmlと打ってください。
この例はフランス語翻訳ディレクトリへ intro/ ディレクトリの追加する 方法を示しています。
cd webwml/french mkdir intro cvs add intro cd intro cp ../Makefile .新しいディレクトリには Makefile を置き、CVS で commit されるように してください。また、誰が make を走らせてもエラーが出ないようにして ください。
cvs add Makefile cd .. cvs commit -m "added the intro dir to CVS" intro